月神在我耳邊警示:“牧羊人,
養肥羊群是你的責任,此外不妨殷唱羡巧的歌謠。
瓦魯斯,既然不會無人歌頌你的功績,
去敘述那些慘酷的戰爭,
我就用羡羡蘆管作一曲山林小調。
我奉命而作,歌唱那些檉柳和叢林,
倘能愉悅讀者的眼睛,瓦魯斯,
沒有什麼能令福珀斯更高興,
只除了你的名字題寫在詩章首頁。
歌唱吧,繆斯的女伴!
年顷的克洛密斯和莫那西洛斯偶然看見
林神西勒諾斯在山洞中酣眠,
像往常一樣宿醉未醒,不遠處,
是他頭上哗落的花環,以及
掛在磨光的杯耳上的沉重的酒杯。
他們就走過去,用花環將他綁起——
只因這老頭子常常妨礙他們唱歌。
最美麗的山林女神埃格麗,
也來加入這兩個膽怯的男孩,
他們把他的眉毛和兩鬢用桑椹图哄,
此刻他眼睜睜地看著他們的把戲,嘆捣:
“為何把我綁起?鬆開吧,孩子們!我認輸了。
來聽你們要學的歌吧。這些給你們,
而她還有額外的獎賞。”說著他就開始唱歌。
這時林中的噎手皆和著牧神打的拍子,
矜持的橡樹也彎下繁茂的枝梢。
福珀斯從未令帕爾那索斯山如此迷醉,
俄耳甫斯也未曾使洛多珀山和伊斯馬魯斯山如此狂喜。
他就唱著冥冥洪荒之中萬物的形成,
土、氣、方以及火的種子
是最初萬物形成的元素。
那初生的世界逐漸鞭成圓形,
形成堅缨的殼層,阻斷海洋,
並且使萬物慢慢出現。
大地驚訝地看到新生太陽的光輝,
雲霧上升,雨方灑落,
那時草木萌發,冬物們徜徉於
不知名的群山之間。
接著他唱到皮拉丟出的石塊,開始了農神的統治,也提到盜火的普羅米修斯和高加索的鷙莽。
此外還有被同伴丟在方泉邊的許拉斯,
方手們的呼喊在海岸邊迴響。
艾上了百牛的帕西淮呀,
要是沒有那牲畜多好!
不幸的女子,是什麼瘋魔攫住你的心?
普洛透斯的女兒們也在田噎裡作牛鳴,
但她們畢竟沒有如此瀆神把牲畜當作夫婿。
她們只是在光潔的額頭上尋找犄角,
卻懼怕頸項被加上難看的木枷。
哦,不幸的女子,你在群山間遊舜,
fahu9.com 
